viernes, 7 de junio de 2013

Entrevista a María Sanz

María Sanz es, sin temor a dudas, una de las voces más relevantes del panorama poético español. Buque insignia de Guadalturia, y amiga nuestra, es una poeta sevillana, que lleva más de treinta años, toda una vida, dedicada a la creación poética. Su voz personal, íntima y vivificadora, le ha permitido obtener diversos premios, entre los que destacan el Premio “Ricardo Molina”, el Premio “Ciudad de Cáceres”,  y  el “Leonor”, entre otros, como el Premio “Valencia-Alfons el Magnànim”, el “José de Espronceda de Poesía”, el “Ciudad de Badajoz”,  y el prestigioso Premio “Ciudad de Alcalá de Henares”; su último reconocimiento, el Premio "Hermanos Machado" (2012). Su trayectoria literaria es un claro ejemplo de tesón y vocación ejemplar.
Una treintena de poemarios y otros tantos títulos en prosa avalan su trabajo, que aunque posee una sensibilidad netamente andaluza, es también universal: escribe desde el alma, según afirma, cuando la poesía llega hasta ella, en ondas tenaces desde múltiples influencias: intimismo, reverberaciones machadianas y simbolistas. Su lenguaje no busca solo reflejar emociones: se imbrica en otras artes, en la música, en el paisaje, en los recuerdos de vagos lugares que parecen surgir desde una subjetividad dinámica y cambiante: cada poemario suyo es un mundo nuevo y a la vez complementario.
Por ello, no es de extrañar que el Gobierno español, a través del Ministerio de Cultura, le otorgara en 1994 una Beca de Ayuda a la Creación. Su obra es inmensa: figura en varias antologías y estudios poéticos, entre ellos la Quinta Antología de Adonais (Ediciones Rialp, 1993), Ellas tienen la palabra (Hiperión, 1997), Antología de la Poesía Femenina de España en el Siglo XX (Universidad de Pekín, 2001) y Los cuarenta principales. Antología general de la poesía andaluza contemporánea (1975-2002) (Renacimiento, 2002).
Desde su primera obra, Tierra difícil (1981) hasta Danaide (2012), median decenas de obras, entre las que ha publicado con nuestra editorial cinco títulos en verso y prosa: Jardines de Murillo, La luz no usada, Contrapunto, Sorianos en Sevilla y Las islas encantadas. Ha sido traducida al polaco, inglés, italiano, y al chino, entre otras lenguas. Muestra su obra en pequeñas dosis en un su blog personal desde hace algún tiempo, consciente de la trascendencia de las redes sociales también como medio de transmisión poético, y como no podía ser menos la teníamos que traer hasta el nuestro con una pequeña entrevista que ha tenido a bien en concedernos.

ENTREVISTAMOS A MARÍA SANZ: "La poesía es una estancia permanente"

Una poesía indispensable, así han definido tu obra. Treinta años entregando el alma a la poesía: ¿Cómo llegas hasta ella? ¿Cuándo descubres tu vocación?

María Sanz: Creo que fue la poesía la que llegó a mí, más o menos a los doce años de edad, después de un viaje a Soria. Poco tiempo después supe que era mi vocación.

En tus versos hay ecos machadianos, una clara influencia simbolista, intimismo postrómantico, ¿en que lugar se encuentra María Sanz?

MS.:Probablemente existen esos ecos, pero con el tiempo he ido tratando de eliminar influencias. A día de hoy sólo encuentro lugar en mi propia poesía.

Traducida a tantas lenguas (italiano, polaco...), y ganadora de tantos premios que avalan tu trayectoria, ¿el poema para ti se habrá convertido en un gran acto de responsabilidad?,  ¿después de tantos años aún hay miedo al folio en blanco?

MS.:Nunca tuve miedo al escribir, como tampoco lo he tenido de vivir, pues considero que la poesía forma parte de mí misma, sin que ello se traduzca en una temeridad o ausencia de criterio.

Es difícil separar la poesía del "yo". ¿Escribir poesía es desnudarse?

MS.: Supongo que sí, pero siempre dejando entrever las cosas, sugiriendo al lector lo que quisiera contemplar del todo o dejándole intuir la pura realidad.

Los poetas viven al margen de las tendencias que mueven el gran mercado editorial, ¿crees que por eso sigue siendo el género literario más "auténtico"?

MS.: Siempre hay poetas que siguen modas o indicaciones editoriales para poder publicar. En mi caso, la autenticidad va unida a conseguir ediciones dignas de mis libros sin dictados ajenos.

Dijeron que la poesía "es un arma cargada de futuro": ¿lo crees en tiempos tan revueltos como vivimos?

MS.: Para mí la poesía jamás ha sido un arma, sino una forma de ver y sentir la vida para compartirla con los demás y comunicarnos. Los tiempos convulsos ejercen de filtros también en la lírica.

Como exploradora de palabras y de emociones, ¿la poesía para ti es refugio de algo?

MS.: Más que refugio es una estancia permanente de la que no quiero salir.

Déjanos echar un vistazo entre los papeles de tu mesa... ¿en qué andas trabajando?

MS.: Ahora me he dado un tiempo sin escribir para renovar ideas. Este verano posiblemente empezaré un poemario relacionado con mi infancia.

Déjanos mirar en el cajón de tu mesilla de noche... ¿nos recomiendas una lectura?

MS.: Actualmente estoy leyendo “La condición humana”, de Hannah Arendt, y como recomendación sugiero “Intemperie”, de Jesús Carrasco, una gran novela.

Ojalá pudieras recitarnos de viva voz un poema: ¿alguno tuyo del que te sientas especialmente orgullosa?

MS.: Podría seleccionar el titulado “Nadie te ha dado nada”, de “Tanto vales” (1996). Creo que resume muy bien cómo he llegado hasta aquí.

¿Qué más dirías, que se te haya quedado en el tintero, a tus lectores de El blog de Guadalturia?

MS.: Sólo agradecerles la lectura de esta entrevista, y que si desean saber más sobre mi poesía, visiten también el blog donde trabajo. Espero no defraudarlos. Y gracias.









2 comentarios:

  1. Fantástica poetisa. Muy buena la entrevista.

    ResponderEliminar
  2. Efectivamente es una poeta excepcional. Qué duda cabe. Rosa.

    ResponderEliminar